Utiliser pour mon talent ; Doux, mais banal...
Soyons honnêtes et ignorons l’argument « version coréenne contre version chinoise » en avouant ouvertement qu’aucune des deux versions ne sera jamais un « chef-d’œuvre ». Bien sûr, cela ne veut pas dire que les deux versions de la série étaient « inregardables ». Les valeurs du casting et de la production dans les drames sont bonnes. Cependant, l'écriture du scénario ? Eh bien, c’est un tout autre problème.
Pour ceux qui ne le savent pas, la version chinoise suit le même principe de base que son prédécesseur ; Gu Ren Qi (Jasper Liu), leader masculin à succès et propriétaire d'une entreprise de nettoyage, souffre de mysophobie à la suite d'un traumatisme. À travers une série d'événements étranges, il finit par rencontrer et employer le rôle principal féminin Shi Shuang Jiao (Shen Yue), cependant, elle est son opposée par sa nature négligée et blasée envers la saleté. En fin de compte, cela mène à une route semée d’embûches compliquée alors que Ren Qi se découvre amoureux de notre protagoniste féminine.
Mis à part les changements culturels, il y a quelques éléments qui ont bien fonctionné dans cette version ; le personnage principal masculin semble un peu plus construit en tant que personnage avec sa trame de fond, et il n'a pas eu les mêmes réactions accentuées (que son homologue coréen) face à un morceau de terre. Cependant, Ren Qi a finalement subi le même sort en tant que « leader masculin sérieux ». Son histoire (plutôt que d'être utilisée pour le développement) se joue sur la carte du trope tragique avec peu de réactions ou d'émotions déterminantes en dehors de la poursuite du rôle principal féminin Shi Shuang Jiao.
Shi Shuang Jiao était aussi votre « héroïne prosaïque » par excellence. Il n’y avait rien de mal en soi avec Shuang Jiao en tant que protagoniste féminine. Elle était douce et une personne bienveillante, cependant, si vous pouviez mettre une étiquette collante évidente sur Shuang Jiao, alors elle se lirait certainement : ; le « protagoniste féminin décalé et mièvre qui est « coincé au milieu » entre Ren Qi et le « garçon d'à côté » Lu Xian » (Dai Yun Fan). Après tout, Shen Qiao n'existait vraiment dans la série qu'en tant qu'« intérêt amoureux » plutôt qu'en tant qu'individu à part entière.
Bien sûr, il y a ensuite le couple entre Shuang Jiao et Ren Qi. Certes, bien que l'accent soit mis sur la version chinoise de Ren Qi et Shuang Jiao partageant un « terrain commun », c'est également là que la série atteint un peu une ornière. En effet, même si cela implique que leurs « passés traumatisants » communs aident leurs relations à se développer, il est difficile de vraiment définir ce que Ren Qi ou Shuang Jiao ont réellement vu l'un chez l'autre (à part cela) en premier lieu.
Les personnages secondaires de la série étaient un peu oubliables. Le deuxième protagoniste principal, Lu Xian, avait le potentiel d'être intriguant, cependant, son désir ineffable de « courir après le rôle principal féminin » et de ne pas vraiment avoir une vie en dehors de vouloir gagner son affection a mis à néant tout développement possible de son personnage. Les deux autres duos de la série entre Zhu Yan (Su Meng Di), Shi Jun Jie (Yanan), Li Dong Xian (Charles Lin) et Wang Qian Qian (Huang Si Rui) étaient sans doute parfois plus divertissants que nos principaux protagonistes, même s’ils n’avaient certainement rien d’extraordinaire non plus avec des configurations clichées.
Alors, que reste-t-il à dire sur 'Use For My Talent' et vaut-il la peine d'être regardé ? L'adaptation chinoise n'était pas en soi 'mauvaise' en soi. Il y avait un très bon casting et des couples incroyablement doux. Pour les fans de drames romantiques mièvres, c’est exactement ce qu’il vous faut, cependant, ne vous attendez pas non plus à un grand développement des personnages.
Ce commentaire vous a-t-il été utile?